Sony Speaker SA W305 User Manual

3-862-214-21 (2)  
Act ive  
Su p e r Wo o fe r  
EN  
F
Operating Instructions  
Mode demploi  
SA-W305  
© 1998 by Sony Corporation  
 
TABLE OF CONTENTS  
Welcome!  
Thank you for purchasing the Sony  
Active Super Woofer. Before operating  
this woofer, please read this manual  
thoroughly and retain it for future  
reference.  
Getting Started  
Unpacking 4  
Installation 4  
Hooking Up the System 5  
Basic Operations  
Listening to the Sound 8  
Adjusting the Sound 9  
Additional Information  
Precautions 10  
Troubleshooting 10  
Specifications 11  
EN  
3EN  
 
Ge t t in g St a rt e d  
Unpacking  
Installation  
Check that you received the following items:  
• Audio connecting cord (1)  
• Speaker cord (2)  
Since the human ear cannot detect the direction and  
position where the bass sound being reproduced by a  
woofer (below 150 Hz) comes from, you can install the  
woofer wherever you like in your room. To obtain a  
better bass reproduction, we recommend you to install  
the woofer on a solid floor where the resonance is  
unlikely to occur.  
You can obtain a sufficient heavy bass reproduction  
from a single woofer. However if you use a couple of  
the woofers, you can obtain an even more effective  
heavy bass reproduction.  
Notes  
Always install the woofer vertically, keeping a few  
centimeters from away the wall.  
Do not place an object on the woofer or sit on it.  
If the woofer is installed in the center of a room, the bass  
could be extreamely weakened. This is due to the  
influence of the standing wave of the room. If this  
happened, move the woofer away from the center of a  
room or eliminate the cause of the standing wave, by  
installing a bookshelf on the wall, etc.  
4EN  
 
Ge t t in g St a rt e d  
Hooking Up the System  
Overview  
Use the LINE IN jack or the SPEAKER IN terminals of  
the woofer when you connect the amplifier.  
• If your amplifier has one of the following types of  
output jacks, connect the LINE IN jack and the  
amplifier's jack using the supplied audio connecting  
cord.  
— MONO OUT jack  
— MIX OUT jack  
— SUB WOOFER output jack(s)  
— SUPER WOOFER output jack(s)  
• If your amplifier does not have the above mentioned  
output jacks, connect the speaker terminals of the  
amplifier to the SPEAKER IN terminals instead.  
LINE IN  
LINE  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
+
L
+
L
R
R
+
+
SPEAKER  
SPEAKER IN  
Before you get started  
• Turn off the power of the amplifier and the woofer  
before making any connection.  
• Use the audio connecting cords that are supplied to  
the respective equipment. If there are not enough  
audio connecting cords to make the necessary  
connections, you need to purchase some optional  
audio connecting cords.  
• Be sure to make connections firmly to avoid noise.  
• Connect the AC power cord from the woofer to a  
wall outlet.  
• You cannot connect the CENTER output jack for use  
with Dolby Pro Logic function to the woofer. Bass  
sound is not output with some Dolby Pro Logic  
modes.  
(continued)  
5EN  
 
Ge t t in g St a rt e d  
Connecting to an amplifier with a single set  
of speaker terminals  
Connecting to an amplifier with  
double(A+B) sets of speaker terminals  
If your amplifier is equipped with a single set of  
speaker terminals, connect the woofer to the amplifier,  
and then connect the front speakers to the woofer.  
If your amplifier has double(A+B) sets of speaker  
terminals, connect both the woofer and the front  
speakers to the amplifier.  
What cords will I need?  
What cords will I need?  
Speaker cord (supplied) (1 for each speaker)  
Speaker cord (supplied) (1 for each speaker)  
2
Twist the stripped ends of the cord about /  
3
inch (15 mm).  
2
Twist the stripped ends of the cord about /  
3
inch (15 mm).  
Be sure to match the speaker cord to the appropriate  
Hookups  
terminal on the componentes: + to + and – to –. If the cords  
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.  
It is useful to decide that the speaker cord marked with a  
line is always the positive (+) and should be connected to the  
positive (+) terminal to avoid any improper connections.  
1
Connect the front speakers to the amplifier.  
Connect the speakers to your amplifiers speaker  
terminals (A).  
Amplifier  
SPEAKER  
A
Hookups  
1
Connect the woofer to the amplifier.  
Connect the SPEAKER IN terminals of the woofer  
to the amplifiers speaker terminals with the  
speaker cords. Be sure to connect both L and R  
channels.  
Front  
Speaker (R)  
Front  
Speaker (L)  
ç: signal flow  
Amplifier  
SPEAKER  
2
Connect the woofer to the amplifier.  
Connect the SPEAKER IN terminals of the woofer  
to the amplifiers speaker terminals (B) using  
speaker cords (supplied).  
This w oofer  
IN  
OUT  
+
L
+
L
Amplifier  
SPEAKER  
B
R
R
+
+
This w oofer  
SPEAKER  
IN  
OUT  
+
L
+
L
2
Connect the front speakers to the woofer.  
Connect the speakers to the speaker terminals of  
the woofer.  
R
+
R
+
This w oofer  
IN  
OUT  
SPEAKER  
+
L
+
L
When using the double (A +B) sets of speakers, make  
sure that you select the “A +Bposition with your  
amplifier.  
Front  
Speaker (R)  
Front  
Speaker (L)  
R
+
R
+
SPEAKER  
Note  
When you are using speaker terminal (A) only (front speaker  
only) or when the power of the amplifier is turned off, turn  
down the volume or turn off the power of the woofer  
otherwise, hum noise may be heard.  
6EN  
 
Ge t t in g St a rt e d  
Connecting to an amplifier with a special  
jack for a super woofer  
When using this woofer for both left (L)  
and right (R) channels  
If your amplifier has a special jack for a super woofer  
(like a MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUB  
This w oofer  
This w oofer  
Amplifier  
LINE  
LINE  
MONO OUT  
WOOFER jack or SUPER WOOFER jack), connect the  
LINE IN jack of the woofer to one of those jacks.  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
What cords will I need?  
Audio connecting cord (supplied) (1)  
Connecting the AC power cord  
Hookups  
Connect the AC power cord from the woofer and from  
your amplifier to a wall outlet.  
Connect the MONO OUT jack of your amplifier to the  
LINE IN jack of the woofer with the supplied audio  
connecting cord.  
This w oofer  
Amplifier  
LINE  
MONO OUT  
IN  
OUT  
Note  
If the output level of your amplifier is not large enough, the  
sound may not be loud enough. In this case, connect the  
speaker terminals of the amplifier directly to the SPEAKER  
IN terminals of the woofer.  
7EN  
 
Ba sic Op e ra t io n s  
List e n in g t o t h e So u n d  
POWER  
LEVEL  
CUT OFF FREQ  
PHASE  
MIN  
MAX  
50Hz  
200Hz  
ø
Ø
NORMAL  
REVERSE  
U
POWER LEVEL  
Turn on the amplifier and select the program source.  
1
2
Press POWER.  
The woofer turns on and the POWER indicator lights up in green.  
Note  
Play the program source.  
Never set the amplifiers tone  
control (BASS, TREBLE, etc.) or the  
equalizer output to a high level or  
input sinewaves of 20 Hz to 50 Hz  
recorded on a commercially-  
available test disc or special sound  
(bass sound of electronic musical  
instrument, pop noise of analog  
disc turntable, sound with  
abnormally enhanced bass, etc.) in  
a high level to this unit. These  
actions may cause damage to the  
speakers.  
3
Adjust the VOLUME so that sound from front speakers is not  
distorted.  
If it is distorted, the sound from the woofer will also be distorted.  
To turn off the pow er  
Press POWER to release the switch.  
If you hear noise when you turn off the woofer, turn down the LEVEL of the  
woofer, or turn off the amplifier before turning off the woofer.  
When a special disc containing  
abnormally enhanced bass is  
played, noise may be output in  
addition to the original sound. In  
such a case, decrease the sound  
level.  
Note  
The sub woofer output signal  
(DOLBY digital (AC-3) signal) of  
the digital surround processor sold  
singularly is set 10 dB higher by  
Dolby laboratories Licensing  
Corporation. In the case of using  
normally, adjust the sub woofer  
level.  
8EN  
 
Ba sic Op e ra t io n s  
Ad ju st in g t h e So u n d  
You can adjust the sound of the woofer to suit the sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound gives  
you a greater sense of atmosphere.  
POWER  
LEVEL  
CUT OFF FREQ  
PHASE  
MIN  
MAX  
50Hz  
200Hz  
ø
Ø
NORMAL  
REVERSE  
U
LEVEL CUT OFF FREQ  
PHASE  
Note  
Adjust the cut-off frequency.  
If the sound distorts when you  
turn on the bass reinforcement  
from your amplifier (such as,  
DBFB, GROOVE, the graphic  
equalizer, etc.), turn off the bass  
reinforcement and adjust the  
sound.  
1
Turn the CUT OFF FREQ control, depending on the reproduction  
frequencies of your front speakers.  
80Hz  
3
2
Refer to the following when adjusting.  
65Hz  
140Hz  
1 Typical very small sized speakers: 5 – 7 cm dia.  
2 Typical small sized speakers: 8 –15 cm dia.  
3 Typical medium sized speakers: 16 –24 cm dia.  
4
1
50Hz  
200Hz  
4 Typical large sized speakers: more than 25 cm dia.  
To make the most of the low level converter function of Dolby digital,  
turn the CUT OFF FREQ as high as possible when playing back the  
Dolby digital (AC-3).  
Adjust the volume level of the woofer.  
2
3
Turn the LEVEL control so that you can hear the bass sound a little  
more than before. Do not raise the bass excessively as this will result  
in the loss of balance and depth. To increase the volume, turn the  
control clockwise. To decrease the volume, turn the control  
counterclockwise.  
Play your favorite song and movie.  
Male vocal tunes and voice containing bass sounds are most suitable  
for adjustment. Turn the volume for front speakers to the same level  
as usual. When playing a movie, raise the volume higher than the  
level for music to produce a more powerful sound.  
Note  
Selecting NORMAL or REVERSE  
with the PHASE button reverses  
the polarity and may provide  
better bass reproduction in certain  
listening environments (depending  
on the type of front speakers, the  
position of the woofer and the  
adjustment of the cut-off  
Select the phase polarity.  
4
5
Press the PHASE button to select the phase polarity.  
Repeat steps 1 to 4 to adjust for your preference.  
Once you have adjusted the woofer to the settings you desire, use the  
VOLUME control on the amplifier to adjust the volume of the woofer  
with that of the other speakers. You dont need to adjust the woofer  
settings when you change the volume level of the amplifier.  
frequency). It may also change the  
expanse and tightness of the  
sound, and effect the feeling of the  
sound field. Select the setting that  
provides the sound you prefer  
when listening in your normal  
listening position.  
9EN  
 
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Precautions  
Troubleshooting  
If you experience any of the following difficulties while  
using the woofer, use this troubleshooting guide to  
help you remedy the problem. Should any problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
On safety  
• Before operating the woofer, be sure that the operating  
voltage of your woofer is identical with that of your local  
power supply.  
• Unplug the woofer from the wall outlet if it is not to be  
used for an extended period of time. To disconnect the  
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the  
cord itself.  
Theres no sound.  
/Check that this woofer and components are connected  
correctly and securely.  
• Should any liquid or solid object fall into the woofer,  
unplug the woofer and have the woofer checked by  
qualified personnel before operating it any further.  
• AC power cord must be changed only at the qualified  
service shop.  
/Turn LEVEL clockwise to turn the volume up.  
/Reset the level.  
The sound has suddenly stopped.  
/The speaker cords may have short-circuited. Connect  
the cords properly.  
When turning on or off an amplifier or other equipment  
Lower the volume of the amplifier to minimum.  
The sound is distorted.  
/The input signal is imperfect.  
To avoid damaging the woofer  
• Be careful in setting the volume control of the amplifier to  
/The input signal level is too high.  
/Set the CUT OFF FREQ as high as possible when  
playing back the Dolby digital (AC-3).  
avoid an excessive input power.  
• Do not attempt to open the enclosuer or remold speaker  
units and networks.  
Severe hum or noise is heard.  
• The grill net is not removable. Do not remove it.  
/Connect the ground wire of the turntable properly.  
/The contacts between the plugs of the connecting cords  
and the corresponding jacks have not been made  
properly. Connect the plugs firmly.  
In case color irregularity is observed on the nearby TV  
screen  
With the magnetically shielded type of the speaker system,  
the speakers can be installed near a TV set. However, color  
irregularity may still be observed on the TV screen  
depending on the type of your TV set.  
/The audio system is picking up some noise from a TV  
set. Move the audio system away from the TV set or  
turn the TV set off.  
If color irregularity is observed...  
nTurn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30  
minutes.  
If color irregularity is observed again...  
nPlace the speakers further apart from the TV set.  
When howling occurs  
Relocate the speaker or turn down the volume of the  
amplifier.  
On installation  
• Do not install the woofer near heat sources such as  
radiators or air ducts, or in a place subject to direct  
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.  
• Good ventilation is essential to prevent internal heat  
build-up in the woofer. Place the woofer in a location  
with adequate air circulation. Do not place the woofer on  
a soft surface or too close to a wall as this may obstruct the  
ventilation hole on the back.  
On cleaning the cabinet  
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with  
water. Do not use any type of abrasive pad, scouring  
powder or solvent such as alcohol or benzine.  
If you have any questions or problems concerning your  
woofer that is not covered in this manual, please  
consult your nearest Sony dealer.  
10EN  
 
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Supplied accessories  
Audio connecting cord  
(1 phono plug – 1 phono plug) (1)  
Speaker cord (2)  
Specifications  
Audio power specifications  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION:  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
With 6 ohms loads, from 20 – 150 Hz; rated 50 watts  
per channel minimum RMS power, with no more than  
0.8 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to  
rated output.  
System  
Type  
Active Super Woofer (magnetically shielded  
design)  
Speaker unit  
Woofer: 16cm dia. (63/  
in.) x 1  
8
Practical maximum output  
Canada  
50 W (50 Hz)  
Europe and Other countries  
40 W (6 ohms, DIN)  
50 W (50 Hz)  
Reproduction frequency range  
28 Hz – 200 Hz  
High frequency cut-off frequency  
50 Hz – 200 Hz  
Phase selector  
NORMAL, REVERSE  
Inputs  
Input jacks  
LINE IN: Input pin jack  
SPEAKER IN: Input terminals  
General  
Where purchased  
Canada  
Power requirements  
120 V AC, 60 Hz  
Europe  
220 - 230 V AC, 50/ 60 Hz  
Singapore, Malaysia  
and Other countries  
110 - 120/ 220 - 240 V AC adjustable,  
50/ 60 Hz  
Power consumption  
45 W  
Dimensions Approx. 205 x 380 x 365 mm (w/ h/ d)  
(81/ x 15 x 14 3/  
in.)  
8
8
Mass  
9.5 kg (20lb 15oz)  
11EN  
 
AVERTISSEMENT  
Afin déviter tout risque  
dincendie ou  
délectrocution, ne pas  
exposer cet appareil à la  
pluie ou à lhumidité.  
ATTENTION  
POUR PREVENIR LES CHOCS  
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER  
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN  
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE  
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE  
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES  
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND  
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE  
A DECOUVERT.  
Ninstallez pas lappareil dans un  
espace confiné comme dans une  
bibliothèque ou un meuble  
encastré.  
2F  
 
TABLE DES MATIÈRES  
Bienvenue !  
Merci pour lachat de ce caisson de  
grave amplifié Sony. Avant de mettre  
ce caisson en service, veuillez lire  
attentivement le mode demploi et le  
garder pour toute référence future.  
Préparatifs  
Déballage 4  
Installation 4  
Raccordement du système 5  
Fonctionnement de base  
Pour écouter le son 8  
Réglage du son 9  
Informations complémentaires  
Précautions 10  
Guide de dépannage 10  
Spécifications 11  
F
3F  
 
Pré p a ra t ifs  
Déballage  
Installation  
Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans  
l’emballage:  
• Cordon de liaison audio (1)  
• Cordon denceinte (2)  
Comme loreille humaine ne peut pas détecter la  
direction ni la position des basses reproduites par un  
caisson de grave (en dessous de 150 Hz), vous pouvez  
installer le caisson où vous voulez dans la pièce. Pour  
obtenir une meilleure reproduction du grave, il est  
toutefois conseillé de linstaller sur un sol ferme, où la  
résonnance est peu probable.  
Vous pouvez obtenir suffisamment de grave à partir  
dun seul caisson. Toutefois, si vous utilisez plusieurs  
caissons de grave, les basses seront naturellement plus  
puissantes.  
Remarques  
Installez toujours le caisson à la verticale et à plusieurs  
centimètres du mur.  
Ne pas poser dobjet sur le caisson ni sasseoir dessus.  
Si le caisson est installé au centre dune pièce, le son grave  
est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes  
stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le  
caisson du centre de la pièce, ou éliminez la cause des  
ondes stationnaires, en installant, par exemple, une  
étagère.  
4F  
 
Pré p a ra t ifs  
Raccordement du système  
Aperçu  
Utilisez la prise LINE IN ou les bornes SPEAKER IN  
du caisson quand vous raccordez lamplificateur.  
• Si l’amplificateur est équipé dune des prises de  
sortie suivantes, reliez la prise LINE IN et la prise de  
l’amplificateur avec le cordon de liaison audio  
fourni.  
— Prises MONO OUT  
— Prise MIX OUT  
— Prise(s) de sortie SUB WOOFER  
— Prise(s) de sortie SUPER WOOFER  
• Si l’amplificateur noffre aucune des prises de sortie  
indiquées, reliez les bornes denceintes de  
l’amplificateur aux bornes SPEAKER IN.  
LINE IN  
LINE  
IN  
OUT  
IN  
OUT  
+
L
+
L
R
R
+
+
SPEAKER  
SPEAKER IN  
Avant de commencer  
• Eteignez l’amplificateur et le caisson de grave avant  
de les relier.  
• Utilisez les cordons audio fournis avec les différents  
appareils. Si vous navez pas assez de cordons pour  
faire les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des  
cordons de liaison audio en option.  
• Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour  
éviter toute source de bruit.  
• Branchez le cordon dalimentation secteur du caisson  
sur une prise murale.  
• Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER  
à ce caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic.  
Le son grave n'est pas fourni par certains modes  
Dolby Pro Logic.  
(suite)  
5F  
 
Pré p a ra t ifs  
Raccordement à un amplificateur avec une  
seule paire de bornes denceintes  
Raccordement à un amplificateur avec  
double paire (A + B) de bornes denceintes  
Si votre amplificateur na quune seule paire de bornes  
denceintes, raccordez le caisson de grave à  
l’amplificateur, puis les enceintes avant au caisson de  
grave.  
Si votre amplificateur a une double paire de bornes  
denceintes (A + B), raccordez le caisson de grave et les  
enceintes avant à lamplificateur.  
Cordons nécessaires  
Cordons denceintes (fournis) (1 pour chaque enceinte)  
Cordons nécessaires  
Cordons denceintes (fournis) (1 pour chaque enceinte)  
Torsadez lextrémité du cordon après lavoir dénudée sur  
15 mm (2/  
po) environ.  
3
Torsadez lextrémité du cordon après lavoir dénudée sur  
15 mm (2/  
po) environ.  
3
Veillez à brancher les cordons denceintes sur les bornes  
appropriées: + sur + et – sur –. Si les cordons sont inversés,  
le son sera déformé et les basses feront défaut.  
Raccordements  
1
Raccordez les enceintes avant à lamplificateur.  
Raccordez les enceintes aux bornes denceintes de  
l’amplificateur (A).  
Il est pratique de toujours prendre, par exemple, le cordon  
rayé pour la liaison aux bornes positives (+). Vous ne risquez  
pas ainsi de faire de mauvaises liaisons.  
Amplificateur  
SPEAKER  
A
Raccordements  
1
Raccordez le caisson de grave à lamplificateur.  
Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson aux  
bornes denceintes de lamplificateur avec les  
cordons denceintes. Veillez à raccorder les  
canaux gauche (L) et droit (R).  
Enceinte avant  
(D)  
Enceinte avant (L)  
ç: Sens du signal  
Amplificateur  
SPEAKER  
2
Raccordez le caisson de grave à lamplificateur.  
Reliez les bornes SPEAKER IN du caisson de  
grave aux bornes denceintes (B) de  
l’amplificateur en utilisant les cordons denceintes  
fournis.  
Caisson de grave  
IN  
OUT  
Amplificateur  
SPEAKER  
B
Caisson de grave  
IN  
OUT  
SPEAKER  
2
Raccordez les enceintes avant au caisson de grave.  
Raccordez les enceintes aux bornes denceintes du  
caisson de grave.  
Caisson de grave  
IN  
OUT  
SPEAKER  
Quand vous utilisez la double paire de prises (A + B),  
veillez à sélectionner la position “A + B” sur  
l’amplificateur.  
Enceinte  
avant (D)  
Enceinte  
avant (L)  
SPEAKER  
Remarque  
Quand vous utilisez les bornes denceintes (A) seulement  
(enceintes avant seulement) ou quand lamplificateur est  
éteint, réduisez le volume ou éteignez le caisson sinon vous  
entendrez un bourdonnement.  
6F  
 
Pré p a ra t ifs  
Utilisation du caisson de grave pour les  
canaux gauche (L) et droit (R)  
Raccordement à un amplificateur avec prise  
spéciale pour caisson dextrême grave  
Si votre amplificateur a une prise spéciale pour caisson  
dextrême grave (prise MONO OUT, MIX OUT, SUB  
WOOFER ou SUPER WOOFER), reliez las prise LINE  
IN du caisson de grave à cette prise.  
Amplificateur  
Caisson de grave Caisson de grave  
LINE  
IN OUT  
LINE  
IN OUT  
MONO OUT  
Cordons nécessaires  
Cordon de liaison audio (fourni) (1)  
Raccordement du cordon dalimentation  
secteur  
Branchez le cordon dalimentation secteur du caisson  
de grave et de lamplificateur sur une prise murale.  
Raccordements  
Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur  
à la prise LINE IN du caisson avec le cordon de liaison  
audio fourni.  
Caisson de grave  
Amplificateur  
LINE  
MONO OUT  
IN  
OUT  
Remarque  
Si le niveau de sortie de lamplificateur n'est pas suffisant, le  
son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les  
bornes denceintes de lamplificateur directement aux bornes  
SPEAKER IN du caisson.  
7F  
 
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se  
Po u r é co u t e r le so n  
POWER  
LEVEL  
CUT OFF FREQ  
PHASE  
MIN  
MAX  
50Hz  
200Hz  
ø
Ø
NORMAL  
REVERSE  
U
POWER LEVEL  
Allumez lamplificateur et sélectionnez la source de  
programme.  
1
2
Appuyez sur POWER.  
Le caisson est mis sous tension et lindicateur POWER sallume en  
vert.  
Reproduisez la source de programme.  
Remarque  
3
Ne réglez jamais le timbre (BASS,  
TREBLE, etc.) de l’amplificateur ou  
la sortie de légaliseur sur un  
niveau élevé. Ne laissez jamais  
entrer à niveau élevé des ondes  
sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz  
enregistrées sur les disques dessai  
vendus dans le commerce ou des  
sons spéciaux (son grave dun  
instrument de musique  
Ajustez VOLUME pour que le son des enceintes avant soit sans  
distorsion.  
Si le son des enceintes avant présente de la distorsion, il en sera de  
même du son du caisson de grave.  
Pour mettre hors tension  
électronique, bruit de surface  
dune platine tourne-disque, son  
avec des graves excessivement  
accentués, etc.), car les enceintes  
pourraient être endommagées.  
La lecture dun disque qui contient  
des graves excessivement  
Appuyez sur POWER pour libérer linterrupteur.  
Si vous entendez du bruit quand vous mettez le caisson de grave hors service,  
diminuez le niveau du caisson de grave (commande LEVEL) ou éteignez  
l’amplificateur avant de mettre le caisson de grave hors tension.  
accentués peut produire des bruits  
en plus du son dorigine. Dans ce  
cas, diminuez le niveau sonore.  
Remarque  
Le signal de sortie d'extrême grave  
(signal numérique DOLBY (AC-3))  
du processeur de son numérique  
vendu séparément est réglé 10 dB  
plus haut par Dolby Laboratories  
Licensing Corporation. Pour une  
utilisation normale, ajustez le  
niveau de l'extrême grave.  
8F  
 
Fo n ct io n n e m e n t d e b a se  
Ré g la g e d u so n  
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour ladapter au son des enceintes avant. Lamplification du grave  
intensifiera lambiance générale.  
POWER  
LEVEL  
CUT OFF FREQ  
PHASE  
MIN  
MAX  
50Hz  
200Hz  
ø
Ø
NORMAL  
REVERSE  
U
LEVEL CUT OFF FREQ  
PHASE  
Remarque  
Ajustez la fréquence de coupure.  
Si le son présente de la distorsion  
quand le système de renforcement  
des graves de votre amplificateur  
est en service (DBFB, GROOVE,  
égaliseur graphique, etc.), mettez-  
le hors service et ajustez le son.  
1
Tournez la commande CUT OFF FREQ en fonction des fréquences  
que peuvent reproduire les enceintes avant.  
Pour faire le réglage, tenez compte des indications suivantes:  
80Hz  
1 Haut-parleurs typiques de très petites  
3
2
dimensions dia. 5 – 7 cm  
65Hz  
140Hz  
2 Haut-parleurs typiques de petites  
dimensions dia. 8 – 15 cm  
4
1
3 Haut-parleurs typiques de moyennes  
dimensions dia. 16 – 24 cm  
50Hz  
200Hz  
4 Haut-parleurs typiques de grandes dimensions  
plus de 25 cm  
Pour tirer le meilleur parti du convertisseur à bas niveau du Dolby  
numérique, élevez au maximum la fréquence de coupure (CUT OFF  
FREQ) lorsque vous écoutez des enregistrements en Dolby  
numérique (AC-3).  
Réglez le volume du caisson de grave.  
2
3
Tournez la commande LEVEL de manière à entendre un peu plus le  
grave. Ne pas trop augmenter le grave pour éviter une perte de balance  
et de profondeur. Pour augmenter le volume, tournez la commande  
vers la droite et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.  
Reproduisez un de vos morceaux favoris.  
Les voix dhommes contiennent des sons graves qui  
Remarque  
permettent deffectuer facilement les réglages. Réglez le  
volume des enceintes avant au niveau habituel. Lorsque vous  
regardez un film, réglez le volume plus haut que pour écouter  
de la musique. Vous obtiendrez un son plus percutant.  
Une inversion de polarité avec le  
bouton PHASE (réglage sur  
NORMAL ou REVERSE) peut  
assurer une meilleure  
reproduction du son grave dans  
certaines situations découte (en  
fonction du type denceintes avant,  
de la position du caisson de grave  
et du réglage de la fréquence de  
coupure). Elle peut aussi changer  
la sensation dexpansion ou de  
contraction du son et modifier le  
champ sonore. Sélectionnez le  
réglage qui donne le son que vous  
préférez à votre position découte  
habituelle.  
Sélectionnez la polarité de la phase.  
4
5
Appuyez sur le bouton PHASE pour sélectionner la polarité de la  
phase.  
Refaites les réglages 1 à 4 pour obtenir le son qui vous convient.  
Une fois que le caisson de grave a été ajusté selon vos préférences,  
utilisez la commande VOLUME sur lamplificateur pour régler le  
volume du caisson de grave et des autres enceintes. Vous navez pas  
besoin de changer les réglages du caisson lorsque vous réglez le  
volume sur lamplificateur.  
9F  
 
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Nettoyage du coffret  
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement  
imprégné deau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre  
à récurer ou diluant, comme lalcool ou la benzine.  
Précautions  
Sécurité  
• Avant dutiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension  
de fonctionnement est identique à celle du secteur local.  
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant  
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour  
débrancher le cordon dalimentation secteur, tirez sur la  
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.  
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,  
débranchez le caisson et faites-le contrôler par un  
technicien qualifié avant de le remettre en service.  
• Le cordon dalimentation secteur doit être changé par un  
professionnel seulement.  
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de  
grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus  
proche.  
Guide de dépannage  
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand  
vous utilisez le caisson de grave, lisez le guide de  
dépannage pour vous aider à trouver une solution. Si  
vous ny parvenez pas, adressez-vous à au revendeur  
Sony le plus proche.  
Avant dallumer ou déteindre lamplificateur ou un autre  
appareil  
Noubliez pas de baisser complètement le volume.  
Aucun son.  
Pour éviter dendommager le caisson de grave  
• Réglez avec soin le volume de lamplificateur pour éviter  
toute entrée de son excessive.  
/Vérifiez si le caisson de grave et les différents éléments  
sont raccordés comme il faut.  
/Tournez la commande LEVEL dans le sens des aiguilles  
dune montre pour augmenter le volume.  
/Réajustez le niveau.  
Nessayez pas douvrir le coffret ou de modifier les haut-  
parleurs et les circuits.  
• La grille ne peut pas être enlevée. Nessayez pas de  
l’enlever.  
Le son sest soudainement arrêté.  
/Il y a peut-être eu un court-circuit au niveau des  
cordons denceintes. Raccordez-les correctement.  
Si vous observez des anomalies de couleurs sur lécran  
du téléviseur installé à proximité du caisson  
Normalement, les enceintes ont un blindage magnétique et  
peuvent être installées près dun téléviseur, mais il est  
possible dobserver des anomalies de couleurs avec certains  
types de téléviseur.  
Le son présente de la distorsion.  
/Le signal dentrée nest pas parfait.  
/Le niveau du signal dentrée est trop élevé.  
/Réglez CUT OFF FREQ le plus possible lorsque vous  
écoutez des enregistrements en Dolby numérique  
(AC-3).  
Si vous observez des anomalies de couleurs...  
n Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes  
plus tard.  
S’il n’y a aucun changement...  
n Eloignez les enceintes du téléviseur.  
Bourdonnement ou bruit important.  
/Raccordez le fil de masse du tourne-disque  
correctement.  
En cas de rétroaction acoustique  
Changez lemplacement des enceintes ou baissez le volume  
de l’amplificateur.  
/Le contact entre les fiches des cordons de liaison et les  
prises correspondantes est mauvais. Insérez les fiches à  
fond.  
Installation  
/La chaîne audio capte le bruit dun téléviseur. Eloignez  
la chaîne audio du téléviseur ou éteignez le téléviseur.  
Ninstallez pas le caisson de grave près dune source de  
chaleur, comme un radiateur ou une bouche dair chaud,  
dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la poussière,  
des vibrations ou des chocs mécaniques.  
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une  
surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un  
endroit où la circulation dair est suffisante. Ne pas  
l’installer sur une surface molle ou trop près dun mur  
pour ne pas boucher lorifice de ventilation à larrière du  
caisson.  
10F  
 
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Spécifications  
Système  
Type  
Caisson de grave amplifié (à blindage  
magnétique)  
Haut-parleur  
Grave: 16 cm (6 3/  
pouces) × 1  
8
Puissance de sortie maximale  
Canada  
50 W (50 Hz)  
Europe et autres pays  
40 W (6 ohms, DIN)  
50 W (50 Hz)  
Plage de fréquences  
28 à 200 Hz  
Fréquence de coupure haute fréquence  
50 à 200 Hz  
Sélecteur de phase  
NORMAL (phase normale),  
REVERSE (phase inversée)  
Entrées  
Prises d’entrée  
LINE IN: Prise dentrée Cinch  
SPEAKER IN: Bornes dentrée  
Généralités  
Lieu dachat  
Canada  
Alimentation requise  
Secteur 120 V, 60 Hz  
Europe  
Secteur 220 - 230 V, 50/ 60 Hz  
Singapour, Malaisie et  
autres pays  
Secteur 110 - 120/ 220 - 240 V  
ajustable, 50/ 60 Hz  
Consommation  
45 W  
Dimensions Environ 205 × 380 × 365 mm (l/ h/ p)  
(8 1/ × 15 × 14 3/  
pouces)  
8
8
Poids  
9,5 kg (20 li. 15 on.)  
Accessoires fournis  
Cordon de liaison audio  
(1 fiche Cinch – 1 fiche Cinch) (1)  
Cordons denceintes (2)  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
11F  
 
 
 
Sony Corporation Printed in China  
 

Sharp CRT Television 32C231 User Manual
Sharp Microwave Oven R 1520L User Manual
Sherwood Stove EF 3 BAYI User Manual
Shure Microphone wl183 User Manual
Snell Acoustics Speaker IC D7 User Manual
Sony Carrying Case SPK THA User Manual
Sony CD Player NSX HMA56 User Manual
Sony DVD Player DVP 8306 User Manual
Tanaka Blower TBL 7600 R User Manual
Tandberg Data Computer Monitor 3000MXP User Manual