Sony Headphones MDR F1 User Manual

Pré ca u t io n s  
En g lish  
3-861-091-11 (1)  
• Sécurité routière  
Fe a t u re s  
Ne jamais utiliser le casque pendant la  
conduite dune voiture, en bicyclette etc.  
Il est dangereux découter à volume  
élevé même en marchant. Vous risquez  
de ne pas entendre les sons extérieurs ce  
qui peut être dangereux surtout sur les  
passages à niveau et les passages pour  
piétons.  
Full open-air type headphones with a  
wide and open sound stage  
Opening around the earpads provides  
pressure-free wearing comfort.  
Newly developed driver units deliver  
deep bass and mild treble sound.  
Light weight, durable magnesium alloy  
frame and super duralumin headband.  
Headpad and earpad covered with soft  
• Attention à ne pas endommager votre  
ouïe  
1
artificial leather Ecsaine (* )  
St e re o  
He a d p h o n e s  
Eviter découter au casque à volume  
élevé pendant une période prolongée  
pour ne pas endommager votre ouïe. Il  
est conseillé découter tout le temps à  
volume modéré.  
1
* Ecsaine is a trademark of Toray  
Industries, Inc.  
Sp e cifica t io n s  
• Respectez votre entourage  
Type: Dynamic, open / Driver units : Ø 50  
mm, dome type / Impedence : 12 ohms at  
1kHz / Sensitivity : 100 dB/ mW / Power  
handling capacity : 700 mW / Frequency  
response : 10 – 30,000 Hz / Cord : Approx.  
3.5 m long single-sided LC-OFC litz cord  
with a gold-plated stereo unimatch plug /  
Mass : Approx. 200g (without cord) /  
Souvenez-vous de ne pas déranger les  
gens autour de vous avec le son sortant  
de votre casque.  
Conserver le volume à un niveau modéré  
même dans les endroits bruyants de façcn  
à pouvoir entendre quand les gens  
s’adressent à vous.  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Bruksanvisning  
Accessory supplied : Carrying pouch (1)  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
Istruzioni per luso  
Manual de instruções  
Käyttöohjeet  
De u t sch  
Be so n d e re Me rkm a le  
Pre ca u t io n s  
• Offentyp-Kopfhörer für weiträumigen  
Klang.  
• Road safety  
Never use headphones while driving or  
cycling etc. It can be dangerous to turn  
up the volume too much even while  
walking. Doing so may hinder your  
hearing and can be hazardous especially  
at level crossings or pedestrian crossings.  
• Preventing hearing damage  
• Ohrmuschelaussparung für  
komfortablen Sitz ohne Druckstellen.  
Neuentwickelte Treibereinheit für  
kräftige Tiefbässe und klare Höhen.  
Haltbarer Rahmen aus leichter  
Magnesiumlegierung und Kopfband aus  
Super-Duralumin.  
Avoid using headphones with the  
volume turned up for an extended  
period of time. Doing so can damage  
your hearing. It is advisable to keep the  
volume at a moderate level at all times.  
• Caring for others  
• Kopfband und Ohrpolster sind mit dem  
1
weichen Kunstleder Ecsaine (* )  
beschichtet.  
1
* Ecsaine ist ein Warenzeichen von Toray  
Industries, Inc.  
MDR-F1  
Sony Corporation ©1997 Printed in Japan  
Remember not to disturb people around  
you with the sound leaking from your  
headphones.  
Keep the volume level moderate even in  
noisy places so that you will be able to  
hear other people when they talk to you.  
Te ch n isch e Da t e n  
Typ: Dynamisch, offen / Treibereinheit: 50  
mm ø, Kalottentyp / Impedanz: 12 Ohm  
bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 100 dB/ mW  
/ Maximale Belastbarkelt: 700 mW /  
Frequenzang: 10 – 30.000 Hz / Kabel: ca.  
3,5 m lang (nur an einer Seite),  
Aura-nomic design  
Conception auranomique  
Aura-nomanic-Design  
Diseño Aura-nomic  
sauerstofffrei Kupferlitze (LC-OFC) mit  
goldbeschichtetem Stereo-Universalstecker  
/ Gewicht : ca. 200 g (ohne Kabel) /  
Zubehör: Etui (1)  
Fra n ça is  
Ca ra ct é rist iq u e s  
Casque de type entièrement ouvert à  
étage sonore large et ouvert.  
Änderungen, die dem technischen  
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  
Ouverture autour des oreillettes  
assurant une écoute confortable sans  
gêne ni pression.  
Zu r b e so n d e re n Be a ch t u n g  
Pavillons de nouvelle conception  
reproduisant des graves profonds et des  
aigus doux.  
• Zur Sicherheit  
Vermenden SIe den Kopfhörer niemals  
beim Auto- oder Radfahren. Bedenken  
Sie, daß auch beim Gehen die Lautstärke  
nicht zu hoch eingestellt werden darf,  
das sonst die Umgebungsgeräusche  
nicht mehr zu hören sind.  
• Zur Vermeidung von Gehörschâden  
Achten Sie stets darauf, daß die  
Lautstärke nicht über längere Zeit zu  
hoch eingestellt ist, da sonst Ihre  
Hörorgane geschädigt werden können.  
• Damit andere Leute nicht belästigt  
werden  
Bedenken Sie, daß der Schall auch nach  
außen dringt und Leute in Ihrer  
Umgebung gestört werden könnten.  
Stellen Sie die Lautstärke stets so ein, daß  
Sie die Außengeräusche wahrnehmen  
können.  
Cadre d'alliage aluminium résistant et  
léger et serre-tête en super duralumin.  
Rembourrage de serre-tête et  
d'oreillettes en cuir artificiel doux  
1
Ecsaine (* ).  
1
* Ecsaine est une marque de fabrique de  
Toray Industries, Inc.  
Inside of housing  
Intérieur de l'écouteur  
Muschel  
Sp é cifica t io n s  
Interior de la caja  
Type: Dynamique, ouvert / Pavillons:  
Type dôme, ø 50 mm / impédance: 12  
ohms à 1 kHz / Sensibilité: 100 dB/ mW /  
Puissance admissible: 700 mW / Réponse  
en fréquence: 10 – 30.000 hz / Câble:  
Cordon Litz LC-OFC d'environ 3,5 m de  
long monofil, avec fiche unimatch stéréo  
plaquée or / Poids: Env. 200 g (sans le  
câble) / Accessoire fourni: Etui de  
transport (1)  
La conception et les spécifications peuvent  
être modifiées sans préavis.  
 

Sennheiser Microphone MS 14 PU User Manual
Sharp Air Conditioner AF S60FX User Manual
Shindaiwa Paint Sprayer SP300 User Manual
Sony Headphones MDR EX1000 User Manual
Sony Marine Instruments SSM 930 User Manual
Sony MP3 Player WM EX615 User Manual
SOYO Computer Hardware SOYO Motherboard User Manual
Subaru Robin Power Products Water Pump PKX301 User Manual
Swann Security Camera DVR4 Net PLUS User Manual
Sylvania DVD VCR Combo SSD800 User Manual